héroïne provisoire ,.
holding on to you
Amaterasu et Susanoo —
(ça a toujours été eux)
Dans ses plus lointains souvenirs,
dans ses plus beaux sourires,
il y a toujours eu Amaterasu.
Il était là dans ses jours et ses nuits,
à midi et à minuit,
dans la plus belle des harmonies.
(ça a toujours été eux)
Il n'y a pas eu un instant,
un moment,
pas même un simple coup de vent,
où Amaterasu n'était pas présent.
Il n'y a pas eu une minute,
une seconde,
où Susanoo n'a perdu cette ancre profonde,
ce lien sans aucune incertitude.
(ça a toujours été eux)
Susanoo n'a jamais cessé d'être fasciné,
par ce frère de quelques secondes son aîné,
cet être si particulier.
De son regard enfantin et rieur,
c'est avec Amaterasu,
en toute honnêteté et sans aucun jeu d'acteur,
que Susanoo trouve le bonheur.
(ça a toujours été eux)
A travers ses caresses,
montrant sans aucune honte ses faiblesses,
Susanoo trouve en sa moitié une délicatesse,
le signe infini de la sagesse.
C'est le soleil et les étoiles,
la complexité du système solaire et de sa toile.
Il y a le jour et la nuit,
et puis, il y a les frères Omikami.
(ça a toujours été eux)
Ne me quitte pas,
reste avec moi à jamais,
car sans toi,
c'est comme si je brûlais.
Tout pourrait nous arriver,
même les pires atrocités,
si nous sommes tous les deux,
je pourrais même défier les dieux !
Ne me quitte pas,
je t'en supplie,
reste avec moi,
pour la vie.
Quelque soit notre destinée,
sois avec moi pour l'éternité.
Qu'importe,
la violence des vents et des océans,
car nous sommes insurmontables à deux.
Qu'importe,
car seul l'amour l'emporte.
我爱你 —